Escalus' Lines from Measure to Measure
The image to the right is an 1830s Lord Leighton Frederic painting. Escalus is the figure in the center.
The character Escalus, in Shakespeare's play Measure for Measure speaks a total of 78 times. Here are the initial lines re-produced, and numbered for reference, below.
1 I,1,4 My lord. 2 I,1,26 If any in Vienna be of worth To undergo such ample grace and honour,... 3 I,1,84 Lead forth and bring you back in happiness! 4 I,1,87 I shall desire you, sir, to give me leave To have free speech with you; and it concerns me... 5 I,1,95 I'll wait upon your honour. 6 II,1,457 Ay, but yet Let us be keen, and rather cut a little,... 7 II,1,485 Be it as your wisdom will. 8 II,1,493 [Aside] Well, heaven forgive him! and forgive us all! Some rise by sin, and some by virtue fall:... 9 II,1,512 This comes off well; here's a wise officer. 10 II,1,521 How know you that? 11 II,1,523 How? thy wife? 12 II,1,525 Dost thou detest her therefore? 13 II,1,529 How dost thou know that, constable? 14 II,1,533 By the woman's means? 15 II,1,539 Do you hear how he misplaces? 16 II,1,547 Go to, go to: no matter for the dish, sir. 17 II,1,567 Come, you are a tedious fool: to the purpose. What was done to Elbow's wife, that he hath cause to... 18 II,1,571 No, sir, nor I mean it not. 19 II,1,588 I think no less. Good morrow to your lordship. [Exit ANGELO]... 20 II,1,594 Well, sir; what did this gentleman to her? 21 II,1,598 Ay, sir, very well. 22 II,1,600 Well, I do so. 23 II,1,602 Why, no. 24 II,1,608 He's in the right. Constable, what say you to it? 25 II,1,618 Which is the wiser here? Justice or Iniquity? Is this true? 26 II,1,626 If he took you a box o' the ear, you might have your action of slander too. 27 II,1,630 Truly, officer, because he hath some offences in him that thou wouldst discover if thou couldst, let him... 28 II,1,637 Where were you born, friend? 29 II,1,639 Are you of fourscore pounds a year? 30 II,1,641 So. What trade are you of, sir? 31 II,1,643 Your mistress' name? 32 II,1,645 Hath she had any more than one husband? 33 II,1,647 Nine! Come hither to me, Master Froth. Master Froth, I would not have you acquainted with... 34 II,1,655 Well, no more of it, Master Froth: farewell. [Exit FROTH]... 35 II,1,660 What else? 36 II,1,662 Troth, and your bum is the greatest thing about you; so that in the beastliest sense you are Pompey the... 37 II,1,668 How would you live, Pompey? by being a bawd? What do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade? 38 II,1,671 But the law will not allow it, Pompey; nor it shall not be allowed in Vienna. 39 II,1,675 No, Pompey. 40 II,1,679 There are pretty orders beginning, I can tell you: it is but heading and hanging. 41 II,1,687 Thank you, good Pompey; and, in requital of your prophecy, hark you: I advise you, let me not find... 42 II,1,701 Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master constable. How long have you been in this place of constable? 43 II,1,704 I thought, by your readiness in the office, you had continued in it some time. You say, seven years together? 44 II,1,707 Alas, it hath been great pains to you. They do you wrong to put you so oft upon 't: are there not men... 45 II,1,714 Look you bring me in the names of some six or seven, the most sufficient of your parish. 46 II,1,717 To my house. Fare you well. [Exit ELBOW]... 47 II,1,721 I pray you home to dinner with me. 48 II,1,723 It grieves me for the death of Claudio; But there's no remedy. 49 II,1,726 It is but needful: Mercy is not itself, that oft looks so;... 50 III,2,1699 Go; away with her to prison! 51 III,2,1702 Double and treble admonition, and still forfeit in the same kind! This would make mercy swear and play... 52 III,2,1712 That fellow is a fellow of much licence: let him be called before us. Away with her to prison! Go to;... 53 III,2,1723 Good even, good father. 54 III,2,1725 Of whence are you? 55 III,2,1730 What news abroad i' the world? 56 III,2,1741 One that, above all other strifes, contended especially to know himself. 57 III,2,1744 Rather rejoicing to see another merry, than merry at any thing which professed to make him rejoice: a... 58 III,2,1758 You have paid the heavens your function, and the prisoner the very debt of your calling. I have... 59 III,2,1767 I am going to visit the prisoner. Fare you well. 60 IV,4,2308 Every letter he hath writ hath disvouched other. 61 IV,4,2313 I guess not. 62 IV,4,2317 He shows his reason for that: to have a dispatch of complaints, and to deliver us from devices... 63 IV,4,2325 I shall, sir. Fare you well. 64 V,1,2673 My lord, we'll do it throughly. [Exit DUKE]... 65 V,1,2680 We shall entreat you to abide here till he come and enforce them against him: we shall find this friar a... 66 V,1,2684 Call that same Isabel here once again; I would speak with her. [Exit an Attendant]... 67 V,1,2689 Say you? 68 V,1,2693 I will go darkly to work with her. 69 V,1,2697 Come on, mistress: here's a gentlewoman denies all that you have said. 70 V,1,2701 In very good time: speak not you to him till we call upon you. 71 V,1,2704 Come, sir: did you set these women on to slander Lord Angelo? they have confessed you did. 72 V,1,2707 How! know you where you are? 73 V,1,2711 The duke's in us; and we will hear you speak: Look you speak justly. 74 V,1,2721 Why, thou unreverend and unhallow'd friar, Is't not enough thou hast suborn'd these women... 75 V,1,2740 Slander to the state! Away with him to prison! 76 V,1,2759 Such a fellow is not to be talked withal. Away with him to prison! Where is the provost? Away with him... 77 V,1,2801 My lord, I am more amazed at his dishonour Than at the strangeness of it. 78 V,1,2911 I am sorry, one so learned and so wise As you, Lord Angelo, have still appear'd,...
Escalus Online
The Escalus website is valid CSS and valid XHTML 1.0 strict. It's been tested for consistent appearance on:
- Internet Explorer 6.0.2900.2180
- Firefox 1.5.0.2
- Opera 8.53
Current version: Escalus.Com Version 6.09 (August 18, 2007)
Escalus.Com
Escalus.Com is proud to publish this information to the World Wide Web.
The image to the left is by Lord Leighton Frederic and is titled The Reconciliation of the Montagues and Capulets Over the Dead Bodies of Romeo and Juliet (1853-55)